squirella (squirella) wrote,
squirella
squirella

Categories:
  • Location:
  • Music:

Уксус из одуванчиков

Из детства одуванчики
В меня пускали стрелы,
И каждая казалась мне
Хрупка и хороша.
И лишь теперь узнала я,
Что ранена смертельно -
По самые по пёрышки
Стрела в меня вошла.


Вера Матвеева


...цветы, что наводняют весь мир, переплескиваются с лужаек на мощеные улицы, тихонько стучатся в прозрачные окна погребов, не знают угомону и удержу и все вокруг заливают слепящим сверканием расплавленного солнца.

- Каждое лето они точно с цепи срываются, - сказал дедушка. - Пусть их, я не против. Вон их сколько, стоят гордые, как львы. Посмотришь на них подольше - так и прожгут у тебя в глазах дырку. Ведь простой цветок, можно сказать, сорная трава, никто ее не замечает, а мы уважаем, считаем: одуванчик - благородное растение.

Вино из одуванчиков

В такую пору на обочинах буйствуют цветы, да не простые: заденешь стебель, и окатит тебя ржавый осенний дождик. Тропинки, все подряд, словно бороздил колесами старый бродячий цирк, теряя разболтанные гайки.
(...)
— Видишь цветы?
— Да, сэр.
— «Прощай-лето», Дуг. Такое у них название. Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето.
— Ничего себе, — сказал Дуг, — тоскливое у них название.

Лето, прощай

Прочла "Farewell Summer" by Ray Bradbury - продолжение (sequel - это все-таки немножко не продолжение, так же как и "Прощай, лето" - это не совсем "Farewell Summer") "Вина из одуванчиков". Мне грустно. Нет-нет, это ни в коем случае не плохая книга, Брэдбери - это Брэдбери. Просто разница между этими двумя историями - это разница между щенячьей беззаботностью и изломанностью гадкого утенка, между жизнерадостными мальчишками лет 8-10 и угрюмыми подростками. Если в "Вине" были (в основном) счастливые дети и мудрые старики - "соберемся у реки, у реки", то в "Прощай-лете" - старики скрипят и разваливаются, а юнцы боятся смерти и воюют со стариками и временем, а река уносит безымянный корабль в холодный туман. Разбито разноцветное окошко и в свинцовом переплете то ли дыры зияют, то ли вставлены обычные плоские стекляшки. Не случайно, что кроме главных героев, в "Прощай-лето" перешли только девчонки, укравшие воспоминания у старой миссис Бентли. Мой сын переходит из возраста "Вина из одуванчиков" в "Прощай-лето". И я боюсь. Примирение Дугласа с мистером Квотермейном-временем-смертью в конце книги меня не убеждает.

И остается ждать нового лета. Еще несколько строк.

Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню.
(...)
- Том! - И тише: - Том... Как по-твоему, все люди знают... знают, что они... живые?
- Ясно, знают! А ты как думал?

Вино из одуванчиков


Тут Дуглас зажмурился и договорил уже в темноте.
— Смерть — это когда уплываешь на корабле, а вся родня остается на берегу?
Дедушка сверился с облаками.
— Вроде того, Дуг. А с чего ты вдруг спросил?

Лето, прощай

Вот и вся разница.

Вот и вс...
Tags: Брэдбери
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments