February 8th, 2021

sq

Осиение

От соседних лоз и пашен
Оградясь со всех сторон,
Острия церквей и башен
Ты вонзила в небосклон!


Александр Блок "Сиена"




Из Болоньи через дождливый Сан-Джиминьяно мы перебрались под Сиену. Отель I Platani недорог (был недорог весной 2019) и достаточно удобен. Естественно, не роскошен. Но зачем нам роскошь?

На следующее утро отправились в саму Сиену, покорившую меня осенью 2010. Как и со всяким, некогда понравившимся, местом при повторном визите я опасаюсь, что очарование уйдет или, в лучшем случае, уменьшится. Увы, так было с Венецией и Сан Джиминьяно. Нет-нет, оба они хороши и хороши весьма, но в первый раз было ярче. А вот Сиена оказалась даже лучше прежнего!



Collapse )

Начали мы с недостроенной "новой" части собора. Ну как новой? Начали ее строить в первой половине XIV века, но что-то пошло не так. В результате мы имеем высокую стену, с которой можно посмотреть на собор и большую часть старого города, и небольшой Museo dell'Opera (так в Италии называются музеи при церквях, куда поместили произведения искусства, вынесенные из самих храмов) под ней.



Можете убедится, что виды весьма и весьма. Collapse )

Затем настала очередь самого собора, который в этот раз показался более темным и менее интересным, чем в прошлый, и библиотеки Пикколомини. А вот она по-прежнему радовала глаз яркостью и чистотой красок.



Collapse ) Следующая остановка баптистерий.



Collapse )

Как я и предсказывала, к этому моменту я перенасытилась стариной и искусством. Подозреваю, что с сыном это произошло еще раньше, но он терпеливо следовал за нами.

Неутомимый Игорь ушел в следующий музей, а мы с Левкой стали бродить без цели. Еще раз обошли Дуомо.



Collapse )

И ушли в переулки. В старом городе премного керамических мастерских и лавок.



Collapse )

А затем мы воссоединились с мужем и направились к Piazza Del Campo. По пути зашли в ресторанчик системы дыра-в-стене, порекомендованный нам хозяином квартиры в Болонье. Кажется, это он. Там на шатком столике в переулке двое из нас с удовольствием пробовали простые тосканские блюда (то что называется cucina tipica), а третий сидел и жевал хлебную корку. Мы столкнулись с серьезной проблемой - к югу от Болоньи пропала жареная курица. А дети наши в еде хоть и неприхотливы, но очень ограничены привычными продуктами. При этом младший еще и пиццу не ест (мы ее тоже не особо любим, но для нас были сыры, колбасы и всевозможные овощи). Но довольно об еде, вернемся к пище духовной.

Collapse )

И вот мы стоим на мокрой Piazza Del Campo, перегруженные искусством. Нет, мы посмотрели далеко не все, что может предложить Сиена любопытствующим туристам, но... устали.

Collapse )

Довольно длинно получилось, а ведь в Сиене мы провели даже не целый день. Удивительный город. Надеюсь, я туда вернусь и не один раз.

И не могу не добавить очередной длинный кусочек из Муратова:

Воспоминание о Сьене в ряду других итальянских воспоминаний остается самым светлым и наиболее дорогим. Вдали от Италии образ этого благороднейшего тосканского города, как ничто другое, заставляет грустить о прошедших и счастливых странствиях. В нем соединяется все то, что заставляет сердце биться сильнее при слове Италия, - святая древность, цветущее искусство, речь Данте в устах народа, чувство воздуха, чувство насыщенной тонкими силами земли, производящей веками мирные оливы и хмельный виноград. В Сьене слилось все это с единственной в своем роде стройностью и гармонией. Свой древний средневековый облик она сохранила лучше других итальянских городов. Художественное процветание ее представляет пример удивительной цельности, так что созданное здесь людьми разных поколений и разных одаренностей кажется только разным воплощением ее гения. Итальянская речь, которая слышится на ее улицах, - это язык "золотого треченто". Воздушные пространства нигде не открываются так вольно, как с края ее трех холмов. И земля Сьены, коричневая и красная от неостывших еще сил творчества, кажется обладающей высшей природой, - той землей, из которой была создана первая оболочка человеческого духа.
sq

не только веселая, но и глубоко полезная книга

Немецкий журналист Барт в своей "Остерия", вышедшей в итальянском переводе с предисловием д'Аннунцио, составил перечень всех винных погребков и харчевен Италии с их специфическими достопримечательностями. Этот винный и кулинарный Бедекер не только веселая, но и глубоко полезная книга. Она направляет путешественника к местам, которые приближают каждого из нас к истинной цели странствий скорее и вернее, чем иной музей или любая библиотека. Что может быть поучительнее, как собственным своим опытом дополнить богатый опыт немецкого пионера, заполнить в его кодексе неизбежные пробелы, внести туда поправки или изменения, совершенные безжалостным временем. Что воскресит нам лучше незабвенные дни в Италии, чем Бартовская "Остерия", перелистываемая зимой на далеком севере и вызывающая столько воспоминаний!

Collapse )


Павел Муратов "Образы Италии"