Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

sq

аз - просто смях

Какой все-таки язык дивный! Искала текст "Арлекино" (вы ж знаете,что песня это изначально болгарская - ее пел Эмил Димитров, он и музыку написал, а текст был совсем другим), попала на болгарскую страницу с переводом слов русской песни на болгарский. А там рядом с черным квадратом прямоугольником неработающего видео:

Видеото не работи ?
Грешен текст
или грешен превод?
sq

Лишена глагола

Приличными словами говорить о том, что происходит совершенно невозможно. Поэтому говорить будем неприличными и о том, что не происходит. Сначала пара эпиграфов.

Прогуливались как-то раз Шкляринский с Дворкиным. Беседовали на всевозможные темы. В том числе и о женщинах. Шкляринский в романтическом духе. А Дворкин - с характерной прямотой.
Шкляринский не выдержал:
- Что это ты? Все - трахал, да трахал! Разве нельзя выразиться более прилично?!
- Как?
- Допустим: "Он с ней был". Или: "Они сошлись..."
Прогуливаются дальше. Беседуют. Шкляринский спрашивает:
- Кстати, что за отношения у тебя с Ларисой М.?
- Я с ней был, - ответил Дворкин.
- В смысле - трахал?! - переспросил Шкляринский.


Довлатов "Соло на ундервуде"


Это был цензурный эпиграф. Теперь нецензурный:

[Spoiler (click to open)]Милиционер идет через парк, видит... к нему со всех ног бабулька бежит,
подбегает и запыхавшись начинает дергать:

- Товарищ милиционер... там... в кустах.. на скамейке... парочка... ебутся!
Милиционер перебивает:
- Бабуль! Все хорошо, только не выражайтесь нецензурно скажите: сношаются!
- Ну да... иду, смотрю - шевелятся кусты, смотрю - ебутся!
- Говорите "сношаются"!!
- Да, так вот, иду, гляжу - сношаются!! А потом пригляделась, мать честная, ЕБУТСЯ!!


Это анекдот довольно бородатый


Ну, а под катом небольшое "расследование" на примере "Песни про ежика" и ее переводов. Collapse )

Теперь о первоисточниках и приоритетах. Collapse )
sq

Песенка на два голоса

Навеяло недавним опросом у sova_f.

А во зеленом садике,
под кустом смородиновым,
мы сидели, баловались
пломбиром мороженым.
Ой, чистое окно! За окном - воля.
Дом - не дом, а сказка, и чего тут только нет!
Даже добрый дух есть! Зовут - Коля.
А хоть бы и Дима звали, не о нём сюжет.
Аркадий, Аркадий, Аркадий, Аркадий,
помнишь, как было хорошо?
Аркадий, Аркадий, Аркадий, Аркадий,
помнишь, как было весело-о-о-оуо.
Краткий год подобен дню, день под стать блику.
Спросят: чем вы жили? И не вымолвишь в ответ,
что, мол, пили водку... ели клубнику...
А хоть бы и смородину, не о ней сюжет.


Collapse )

Collapse )
sq

придет волшебниковый корабль за мной или нет?

Попалась* мне недавно на глаза такая песенка:

My ship has sails that are made of silk,
The decks are trimmed with gold,
And of jam and spice there's a paradise in the hold.

My ship's aglow with a million pearls
And rubies fill each bin,
The sun sits high in a sapphire sky when my ship comes in.

I can wait the years
Till it appears
One fine day one spring,
But the pearls and such
They won't mean much if there's missing just one thing.

I do not care if that day arrives
That dream need never be,
If the ship I sing doesn't also bring
My own true love to me,
If the ship I sing doesn't also bring my own true love to me.


Называется она My Ship, музыку написал Курт Вайль, а слова Айры Гершвина

Collapse )

Ничего не напоминает? Ну, конечно!

Не знаю, сколько пройдет лет, - только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. - "Зачем вы приехали? Кого вы ищете?" -- спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки.

<...>

- Довольно образцов, - сказал Грэй, вставая, -- этот шелк я беру.
- Весь кусок? - почтительно сомневаясь, спросил торговец. Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. - В таком случае, сколько метров?
Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге требуемое количество.
- Две тысячи метров. - Он с сомнением осмотрел полки. - Да, не более двух тысяч метров.

<...>

Он часто плавал с одним балластом, отказываясь брать выгодный фрахт только потому, что не нравился ему предложенный груз. Никто не мог уговорить его везти мыло, гвозди, части машин и другое, что мрачно молчит в трюмах, вызывая безжизненные представления скучной необходимости. Но он охотно грузил фрукты, фарфор, животных, пряности, чай, табак, кофе, шелк, ценные породы деревьев: черное, сандал, пальму.


Песня эта из мюзикла "Женщина во тьме" ("Lady in the dark")Мне стало любопытно. "Алые паруса" написаны в 1918-20 годах, а мюзикл вышел в 1941. Неужели перевели и вдохновились? - Увы, похоже нет, мюзикл повествует о нелекой судьбе редактора модного журнала, впавшей в депрессию и подвергаюшейся психоанализу.

Сама песня в исполнении Сары Воэн.



Collapse )

* - "Попалась" мне эта песня в весьма интересной книге "Midnight in the Garden of Good and Evil". Читать ее настоятельно рекомендую, но вот перевод на флибусте нехорош.
sq

облако, озеро...

Да, я прожил какой-то путь и теперь озираю себя: мне кажется, что прожитые мною дни - мои перья, в которых я буду летать, такой или иной, всю мою жизнь. Я определился. Я закончен. Но где же то озеро, где бы я увидел себя? Нагнулся в его глубину золотистым или темно-синим глазом и понял: я тот. Клянусь, что, кроме памяти, у меня нет озера, озера-зеркала, к которому неловкими прыжками пробирается ворон, когда все вдруг тихо, и вдруг замолчавшие лесные деревья и неловкий поворот клюва - все сливается в один звук, звук тайны сумрачного бора. А ворон хочет зеркала: его встречают деревья, как лебедя.

Велемир Хлебников "Нужно ли начинать рассказ с детства"

Collapse )
sq

Братишка, "Гренаду" я в книге нашел!

или "две истории про песенки из книжек".

История первая. Зингерталь, мой цыпочка.


Иллюзион «Биоскоп Реалитэ» содержала вдова греческого подданного мадам Валиадис, женщина предприимчивая и с большим воображением. Она решила сразу убить всех своих конкурентов. Для этого она, во-первых, наняла известного куплетиста Зингерталя, с тем чтобы он выступал перед каждым сеансом, а во-вторых, решила произвести смелый переворот в технике, превратив немой синематограф в звуковой. Публика повалила в «Биоскоп Реалитэ».

В бывшей столовой, оклеенной старыми обоями с букетами, узкой и длинной, как пенал, перед каждым сеансом возле маленького экрана стал появляться любимец публики Зингерталь. Это был высокий, тощий еврей в сюртуке до пят, в пожелтевшем пикейном жилете, штучных полосатых брюках, белых гетрах и траурном цилиндре, надвинутом на большие уши. С мефистофельской улыбкой на длинном бритом лице, с двумя глубокими морщинами во впалых щеках, он исполнял, аккомпанируя себе на крошечной скрипке, злободневные куплеты «Одесситка – вот она какая», «Солдаты, солдаты по улицам идут» и, наконец, свой коронный номер – «Зингерталь, мой цыпочка, сыграй ты мне на скрипочка».


Началось все с того, что где-то в комментариях ok_66 обронил загадочную фразу "Одесситка - не жена", а разъяснить ее туманный смысл не удосужился. И гугл не помог, только добавил, что "Черноморец - не команда!", что является куда более понятным. Почему-то в голове всплыло: «Одесситка – вот она какая», на что услужливый гугл тут же подсунул песенку. "Может, он и про Зингерталя знает?" - подумала я.Таки знает, и довольно много - например вот, вот и вот.

Мемуаров не писал, архива не заводил – как будто совету Пастернака следовал. Настоящее имя Лейб Зингер. Подростком он, тринадцатый ребенок в бедной семье, ушел из местечка с заехавшим туда странствующим цирком. В самом начале карьеры – артист цирковых балаганов, цирков-шапито. В 1897 году, семнадцатилетним, он находит свой жанр – начинает выступать на эстраде как куплетист-сатирик с песенками, куплетами и музыкой собственного сочинения. Ни музыке, ни стихосложению нигде не учился, наблюдал за другими исполнителями, что называется, впитывал из воздуха.

Выяснилось еще, что одну песню Зингерталя я знала еще в том возрасте, когда не подозревала не только об авторе, но даже о исполнителе. Просто голос с кассеты. Это году в семьдесят каком-то Театр на Таганке приезжал в Нск и дали они чертовски интересный концерт - с Высоцким, Филатовым, Золотухиным...

История вторая. Ах, зачем я не лужайка!


Женщина

Я певица. Меня зовут Юлия Джули.

Учёный

Вы очень знамениты в этой стране!

Юлия

Да. Все знают мои песни «Мама, что такое любовь», «Девы, спешите счастье найти», «Но к тоске его любовной остаюсь я хладнокровной» и «Ах, зачем я не лужайка». Вы доктор?


А эту историю рассказал yms. Оказывается знаменитая песня Юлии Джули "Ах, зачем я не лужайка!" не выдумана Шварцем, а найдена в сборнике песен и романсов XVIII века "Пасторали" в обработке Жана-Батиста Векерлена. Там все названия чудо как хороши:
1. Лизетта встала; 2. Амур улетит; 3. Менуэт Экзоде; 4. О, свирель; 5. Ах, зачем я не лужайка; 6. Споем про то, как любит лужайка; 7. Пастушка-резвушка; 8. Аминта. Тамбурин; 9. Девы, спешите; 10. Мама, что такое любовь; 11. В лес одна уж не пойду; 12. Филис скупая; 13. Нет, верить не в силах я; 14. О, пастушка младая (Тамбурин); 15. Приди поскорее, весна; 16. Пастушок мне скромный знаком; 17. Нанетта; 18. Всему свой срок; 19. Лизетта; 20.Не забудьте, детки


Сюда же под видом лужайки прилагаются фотографии моей любимой (увы, уже отцветшей клумбы)



Collapse )

Все фотографии лужайки


Дополнение.


...остановил свой взгляд на портрете среднего формата, на котором в черном цилиндре и крылатке, с маской бабочкой на глазах, был изображен молодой красавец с волевым лицом, пышными усами и чуть подернутыми серебром, словно мех черно бурой лисицы, бакенбардами. Портрет был вырезан из какого-то старого журнала и застеклен. Внизу сохранились слова «знаменитый и вечно интригующий публику».

— Кто это? — спросил Гена.

— Эх, — с досадой вздохнул старый пилот. — Это как раз личность, недостойная внимания. Некий Иван Пирамида, пилот-лихач и светский пшют десятых годов. Надо убрать эту фотографию в чулан.


Да, пост этот должен быть написан две-три недели тому назад. Прямо вчера я с удивлением узнала, что знаменитый Иван Пирамида из "Сундучка в котором что-то стучит" - вовсе не выдумка Аксенова, а герой старого мюзикла "Пока безумствует мечта". Ха! А сценарист-то там как раз Аксенов. Ну, и ладно. Пусть останется здесь.
sq

и - ничего не поделать - черемухой пахнет!

Давным-давно девочка по имени Ася сочинила песню. Хорошую песню. Ее так и называли "Ну, эта Асина песня, про сад..." Начиналась песня так: "И снова будет дождь бродить по саду. А еще была в этой песне строчка "И кто-то от обиды задохнется..." и звучала она для меня эхом "и задохнется — как пахнет бинтами и йодом, и стеарином, и свежей доскою сосновой." из известного стихотворения Юрия Левитанского. Мало ли что звучит похоже. Гугла тогда не было, и даже альтависты еще не было, да и интернета в России тоже еще не было.

Зато была черемуха. Она росла в низине через дорогу. И в ней пели соловьи. Они начинали петь перед рассветом, часов в 5 в июне. Господи! Как пели соловьи в те июньские ночи, как пахла черемуха, как кружилась голова от последней за день сигареты в пять утра, как кружилась голова от поцелуев и соловьев и черемухи...

Кто-нибудь утром проснется сегодня и ахнет,
и удивится — как близко черемухой пахнет,
пахнет влюбленностью,
пахнет любовным признаньем,
жизнь впереди — как еще не раскрытая книга.


Недавно я вспомнила Асину песенку и вбила строчку в гугл. И что ж вы думаете? Это действительно кусок стихотворения Левитанского "Вместо эпилога"

Я стала в два раза старше. Я живу в другой стране. У меня под окном растет дерево с похожими на черемуху цветами. Только вот не пахнут они. Совсем.



А в голове крутится:

И кто-то вскрикнет: — Нет, не уезжайте!
Я пропаду! Пущусь за вами следом!.. —
А будет это с нами иль с другими —
в конечном счете, суть уже не в этом.

И кто-то от обиды задохнется,
и кто-то от восторга онемеет...
А будет это с нами или с кем-то
—В конце концов не так уж это важно


В конце концов не так уж это важно
sq

what's on the bottom of your mind...

Это текст:

- Странный случай, - озадаченно сказал профессор. - Повторим еще раз. Слушайте, вы должны реагировать лишь на самое первое впечатление. Говорите то, что automatically произносят ваши губы, когда вы слышите мои слова. Go on. Рука.
- Братская рука помощи. Рука, держащая знамя. Крепко сжатый кулак. Не чист на руку. Дать по рукам.
- Глаза.
- Завязанные глаза Фемиды. Бревно в глазу. Открыть глаза на истину. Очевидец. Пускать пыль в глаза. Невинный взгляд дитяти. Хранить как зеницу ока.
- Не так много. Пиво.
- Настоящее пльзеньское. Дурман алкоголя.
- Музыка.
- Музыка будущего. Заслуженный ансамбль. Мы - народ музыкантов. Манящие звуки. Концерт держав. Мирная свирель. Боевые фанфары. Национальный гимн.
- Бутылка.
- С серной кислотой. Несчастная любовь. В ужасных мучениях скончалась на больничной койке.
- Яд.
- Напоенный ядом и желчью. Отравление колодца.

Карел Чапек "Эксперимент профессора Роусса"


А это жизнь:

До момента столкновения слов нельзя в точности узнать, что произойдет после самого момента столкновения: слова могут стать друзьями или врагами, могут уничтожить друг друга, или одно слово поглотит в себя другое подобно тому, как большая планета поглощает астероид.
Чтобы провести такой эксперимент со словом я решил обозначить творчество любимых мной авторов двумя или тремя словами, которые первыми придут мне в голову после произношения их имени.
Результат даже мне показался весьма необычным.
Я записывал первую ассоциацию, которая приходила в голову.

Достоевский – вскрытие человека.
Пушкин – цветы в поле.
<...>
Ван Гог – слепящее солнце.
Чехов – газетная колонка.
Джойс – трясина болота.
Пруст – приятный сон.
Лорка – объятие женщины.
sq

Az der rebe

или

"А у нашего ребе Пурим!"*



Навеяло музыкой в смысле совсем наоборот: безумная история с разнузданным барнаульским раввином (ссылки не будет) подтолкнула поискать слова песенки "Az der rebe zingt". Ее я как раз в машине слушала в исполненнии совершенно прекрасного ансамбля Nikitov. всячески рекомендую их диски "Amulet" и "Vanderlust".

Так вот, в процессе поиска слов этой песни вылезла еще одна - "Az der rebe elimelekh" и что-то показалось мне очень знакомым. И решила я ее послушать

Collapse )

А теперь можно послушать и песенку про хасидов, которые делают все так же, как их досточтимый ребе Collapse )

* - Должно было быть вчера выложено
sq

Внешние рифмы. Они же слова из песни.

Я не berezin, у меня два раза не вставать не получается.

В процессе собирания цветочков мне попался текст (некогда обещанный автором) песни "Остров, где есть все" к "Суер-Выеру" Юрия Коваля, где в свою очередь есть острова, которых нет.

Итак:
А вот извольте-ка посмотреть на остров,чудо-остров,
где все у нас есть-и лавровый лист, и коралловая роща и нефритовый пест,и скрипка страдивари,
и клавиши Баха,и трубка Магрита и шапка мономаха
и счетчики Гейгера,и четки Альцгеймера
и законы Эйнштейна, тапки Витгенштейна
и маятник Фуко и сам Фуко и другой Фуко и Умберто Эко
и ботинки Ecco и продукты эко
и курочка El Pollo Loco
и стерилизованное молоко и натуральное молоко
натуральные кудри и сахарные пудры
и места которые можно пудрить
места которые можно промывать
места которые клевать
и Басё и то да се и всё-всё-всё
Collapse )


А чтобы не вставать в N+1-ый раз. Русская A Yddishe Mamе в ритме танго via malka_lorenz. Албанская, пожалуй повеселее будет.