Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

sq

В багрец и золото

Граффити, POPOSы и забавные статуи остались позади, а длинный февральский день и не думал кончаться. Равно как и наше стремление к прекрасному. Была запланирована еще и выставка текстильного искусства разных народов, открывавшаяся прямо в этот вечер в Форте Мейсон, бывшем некогда военной базой, защищавшей Золотые Ворота, а ныне ставшем центром культуры и искусств.

Но сначала довелось увидеть мимолетное шоу в небесах.



Collapse )

А вот на текстильную выставку мы не попали. Билеты в день открытия стоили аж по 80 долларов на нос, что показалось неоправданным.

Пошли слоняться по форту и прямо в соседнем павильоне натолкнулись на бесплатную выставку.



Художника зовут Рашад Ньюсом (Rashaad Newsome) и, нет, к нынешнему губернатору Калифорнии отношения он не имеет, хоть и биографию по нынешнем временам имеет самую козырную - черный, квир, из небогатой рабочей семьи. Впрочем, какое нам дело до биографии, когда перед глазами развертывались яркие и странные объекты искусства. На выставке под названием To Be Real (я только сейчас внезапно поняла как рифмуется этот девиз с автографом Дага Родса на светиной книжке) были преставлены коллажи, скульптуры и нечто мультимедийное, на что мы, честно говоря, внимания не обратили. И все это на фоне вызывающих стен и пола. Насколько я понимаю, обои и ковровое покрытие были сделаны специально для этого проекта на основе коллажей Рашада.

Collapse )

Ну, очень длинный день вышел.

Ссылки:
sq

POPOS и MoMA

– ОПУП! – воскликнул я. – Какое неблагозвучное название. Такие нелепо звучащие сокращения нередко употреблялись в Двадцатом веке, но ныне, когда существует Наименовательная Комиссия, состоящая из Поэтов-Добровольцев…

Вадим Шефнер "Девушка у обрыва"


На граффити в знаменитых переулках мы посмотрели с удовольствием, настала очередь менее известных мест, выбранных Светой. Еще до поездки она рассказала мне про POPOS (Privately Owned Public Open Spaces) - систему укромных уголков, расположенных в закрытых двориках, пешеходных проулках, на террасах и крышах офисных зданий в даунтауне, куда может попасть каждый. Зачем туда попадать? - Отдохнуть от суеты большого города, встретиться с приятелем, перекусить или выпить кофе...

Именно кофе мы пили в первом из них Westfield Sky Terrace, расположенном на крыше одноименного торгового центра. Его считают самым укромным из всех POPOSов, поэтому даже Света там была впервые. Надо сказать, что кроме скрытности это место ничем не примечательно - ни особого дизайна, ни вида.

Зато вторая крыша по имени One Kearny не только позволяет полюбоваться городским пейзажем в разных направлениях, но и сама украшена симпатичной мансардой.



Collapse )

Ссылки:
sq

Яркие аллеи - 2

Ко второму скоплению граффити мы подбирались издалека. Машину Света оставила на холме и повела меня взглянуть на панораму Сан-Франциско. За небольшим парком и рядами крыш вставал ряд небоскребов.



Collapse )

А мы тем временем приближались к еще одному очень известному скоплению граффити в переулке

Clarion Alley



Эта роспись называется Opium Horizons
Художник: Chor Boogie


Там картинки еще интереснее. Collapse )

Но день на этом совсем даже не кончился.

Ссылки:
sq

Яркие аллеи - 1

Чтобы было веселей,
Яркой краски не жалей!


Эдуард Успенский


В пятницу утром я покинула негостеприимный Motel6 и отправилась навеки поселиться к es_key. Добрая Света предложила освобождавшуюся гостевую комнату на мою последнию ночь в Калифорнии и собственную компанию на все оставшееся время. Чем я воспользовалась с удовольствием.

Время мы решили проводить в городе и встал вопрос (заранее встал, а не в последний момент): а как именно его проводить? Основные достопримечательности я либо осмотрела в прошлые поездки, либо они меня так и не заинтересовали - ну, не хочу я в Алькатрас. В обсуждении появилaсь Башня Койта с ее расписными стенами. Но разглядывая старые фотографии, я поняла, что там я тоже бывала.

И тут же возникла идея посмотреть на граффити, явно в Сан-Франциско с ними должно быть хорошо. Быстрый поиск показал, что не только хорошо, а просто отлично! И это я еще тогда не наткнулась на великолепнейший сайт SF Mural Arts, ограничившись несколькими первыми ответами гугла. Все они в голос заявляли, нечто вроде: San Francisco’s Mission District has one of the highest concentrations of street art of any neighbourhood in the world. Over 500 murals from the early 1970s through to today touch upon a variety of themes from the social and political, to the historical and fun. Down alleyways, on main streets, in full view on large buildings and hidden in unassuming spots, there’s fantastic street art everywhere in the Mission District. [Перевод:]Концентрация уличного искусства в Мишн Дистрикт в Сан-Франциско одна из самых высоких в мире. С начала 70-х годов прошлого века и по сей день художники расписывают тамошние стены. Темы работ ранообразны: от социальных и политических до истории и безыдейных развлечений. В переулках и на главных улицах, на фасадах зданий и в укромных уголках - фантастические граффити есть повсюду в Мишн Дистрикт. Это была цитата с сайта The City Line.

Я предоставила Свете выбирать, куда именно мы пойдем. И она выбрала два места, расположенных неподалеку друг от друга, хотя мы все равно перезжали между ними на машине. Начали мы с

Balmy Alley



Этот переулок и его окрестности рекомендуются абсолютно всюду. И посмотреть там есть на что. А вот сказать мне уже совершенно нечего.



Под катом много картинок. Часть росписей удалось атрибутировать, но не все из них есть в обширном каталоге на сайте SF Mural Arts. Collapse )


Ссылки:
sq

Как корова в искусстве

Я тут ввязалась в фото-игру в сообществе knopka_sh. Интересное буду сюда потихонько выносить. Задание второго тура - автопортрет.

Сложное для меня задание. Рисовательных и коллажеделательных умений недостаточно для реализации идей, а селфи я давно не снимаю. Но вот сегодня на прогулке подвернулся шанс.



Так как кадр невнятный и нерезкий, [надо пояснить что это такое.] надо пояснить что это такое. Недалеко от дома у дороги уже несколько месяцев как поставили шкафчик для книгообмена. Наконец-то я до него дошла ногами, а то все на машине. Ну и заголовок у одной книги неплох оказался. Все лучше, чем перечислять, что я люблю и/или умею.



Через несколько дней вспомнила, что собиралась посмотреть, _что_ это за книга. Посмотрела и ОБАЛДЕЛА (именно так, большими буквами, крича от восторга). Копирую из аннотации на амазоне.

Internationally known photographer and philanthropist Jeremy Cowart uses snapshots of his own story to inspire readers with the message that all things are possible when we actively engage our God-given purpose to change the world.

Recognized as “the most influential photographer on the Internet,” Jeremy Cowart is known as a photographer, hotelier, fund-raiser, teacher, artist, world uniter, lover of life, and man of adventure. What fans don’t always know is that Jeremy started out as a failure.


Короче, автор селфмейд известный фотограф, специализирующийся... в портретах.

А вот сайт самого Джереми Коварта - https://www.jeremycowart.com/

Но и это еще не все. Фамилия у него любопытная, Collapse )
sq

(no subject)

...но милее всего была барышня, стоявшая на самом пороге дворца. Она тоже была вырезана из бумаги и одета в юбочку из тончайшего батиста; через плечо у нее шла узенькая голубая ленточка в виде шарфа, а на груди сверкала розетка величиною с лицо самой барышни. барышня стояла на одной ножке, вытянув руки, - она была танцовщицей

Г.-Х.Андерсен "Стойкий оловянный солдатик"


А вот про бельгийскую художницу Изабель де Боршграв на русском много информации в сети, даже в вики есть. Оттуда-то я и скопирую:

Изабель родилась в Брюсселе в 1946 году. Её мать работала в области пиара, а отец предпочитал богемный образ жизни и практически никогда не работал. Уже в детстве она увлеклась рисованием. Цветные карандаши были её первыми игрушками, и она разрисовала ими стены и пол своей комнаты. В 14 лет Изабель поступила в художественную школу Centre des Arts Décoratifs, где училась в 1960—1963 годах, затем продолжила обучение в Королевской академии изящных искусств в Брюсселе (1963—1967), где получила академическое художественное образование.

По окончании академии некоторое время работала в области рекламы, затем решила попробовать себя в качестве модельера и дизайнера интерьеров. Впоследствии открыла собственную мастерскую, где занималась дизайном одежды, ювелирных украшений, аксессуаров и, в особенности, тканей.

В 1994 году, после посещения Музея Метрополитен в Нью-Йорке, под впечатлением от картин старых мастеров, Изабель де Боршграв решила создавать коллекции раскрашенных бумажных скульптур-обманок.


С тех пор художница выпустила немало коллекций, из которых на нашей выставке были представлены: "Медичи" (пышные, очень детальные костюмы), "Кафтаны" (плоские аппликации из бумаги с рисунком икатов), "Русские сезоны" (это фантазийные костюмы к дягилевским балетам), платья галантного века, что-то из модных нарядов XIX столетия и несколько обобщенно-балетных фигур в пышных пачках (скорее всего кордебалет к русским сезонам), кружащихся в воздухе.



Collapse )

Обещанные ссылки на руском:
sq

Севилья 2. Традиционные ремесла и искусства

Вообще, Севилья - город женского рода. Игривый, кокетливый, флиртующий и коварный. Не оперетта, нет. Но Кармен там и сям мелькает. Тем более что на местной картонажной фабрике она, по сюжету новеллы Мериме, должна была бы работать.

Дина Рубина "Воскресная месса в Толедо"


Второй день в Севилье начался с похода по магазинам. Дело в том, что _cbeta_ танцует фламенко в своем туманном Лондоне. И посему ей были совершенно необходимы новые блузка, гребни, веер и сережки, а юбка с хвостом bata de colo, кастаньеты и правильные туфли у нее уже были.

Вот и направились мы в специальный райончик, где сконцентрированы лавки и магазины с товарами для фламенко. Мне было весьма любопытно поглазеть и даже поснимать, где удастся.



Collapse )

Вторую половину дня нам предстояло чем-то занять. Дело в том, что изначальный план включал поездку в Кадиз на карнавал следующим утром, а затем длинный переезд в Гранаду в противоположном направлении. Пораскинув мозгами, мы поняли, что не получится. Кадиз выкинули, и образовалось свободное время до позднего вечера, когда нас ждал музей фламенко в двух шагах от нашей гостиницы и танцевальное представление там же.

Подумали и решили сходить в музей традиционных искусств и ремесел, расположенный в красивом особнячке стиля мудехар все в том же парке Марии-Луизы.



Так что наш путь снова лежал в парк и на площадь Испании.

Collapse )

Все мои фотографии второго севильского дня - http://myxomop.ac93.org/2017-02/2017-02-22
sq

Городок в Альбукерке




Первая, совсем короткая остановка на пути - старый город Альбукерке. Так называются несколько кварталов вокруг центральной площади Old Town Plaza. С северной стороны площади стоит историческая церковь Сан Фелипе де Нери, основанная в 1793 году испанскими колонистами.

Ими же был основан и сам город, названный в честь испанского гранда, кавалера ордена золотого руна, вице-короля Новой Испании и Мексики, десятого герцога Альбуркерке Франциско Фернандеса де ла Куевы. Герцогство его имело своим центром Альбуркерке (с двумя "р") - небольшой городок в северной Испании на границе с Португалией. Существуют две гипотезы происхождения названия - латинская и арабская. В обеих querque имеет отношение к пробковому дубу, которыми славились окрестности старосветского Альбуркерке. Об этом и многом другом можно прочитать в весьма подробной статье английской вики.

Я, впрочем, не долго думая, породила третью - псевдо-романо-германскую, переведя querque как "церковь". И даже убедила Игоря.

Но вернемся все-таки на старую площадь. С оставшихся трех сторон ее окружают невысокие глинобитные здания стиля адоб(а). Пишут, что старые. Подобными домами, занятыми ресторанами, сувенирными магазинами и галереями, застроены еще несколько прилегающих кварталов. Выглядит это довольно похоже на старый город в Санта Фе, но, пожалуй, менее интересно и точно существенно меньше размерами.

Как и в Санта Фе, и в Таосе мы попали в город ранним утром, ожидая открытия обычных магазинов с едой, поэтому сувенирами и objets d'art наслаждались исключительно сквозь стекла и решетки. В каком-то тупичке рос чахлый кустик сирени с парой гроздей, а прямо за ним в пыльном окне стояли удивительные скульптуры.



Автора удалось разыскать с трудом (я еще назване галереи щелкнуть не додумалась). Зовут его Шелдон Харви (Sheldon Harvey) из народа навахо. Работы его продаются по всему юго-западу. В частности, галерея в Альбукерке называется Grey Dog Trading. Еще один способ потратить воображаемые миллионы.

Collapse )
sq

Королевский город Святой Веры Святого Франциска Ассизского

Американский кирпич и дерево исчезли. Тут стояли испанские дома из глины, подпертые тяжелыми контрфорсами, из-под крыш торчали концы квадратных или круглых потолочных балок. По улицам гуляли ковбои, постукивая высокими каблучками. К подъезду кино подкатил автомобиль, из него вышли индеец с женой. На лбу индейца была широкая ярко-красная повязка. На ногах индеанки видны были толстенные белые обмотки.

Ильф и Петров "Одноэтажная Америка"


Именно так в переводе с испанского называется город известный нам под именем Санта Фе, то есть Святая Вера, - столица штата Нью-Мексико. Как легко понять основан он был испанцами и довольно давно в 1610 году, что делает Санта Фе старейшей из столиц штатов. Впрочем, довольно долго и сам город, и окружающие его земли вдоль реки Рио-Гранде сначала были провинцией Санта-Фе-де Нуэво-Мексико в составе Новой Испании, а затем принадлежали независимой Мексике под тем же названием. В 1848 году они перешли к США в результате войны между Штатами и Мексикой вместе с большинством земель нынешнего американского юго-запада между Техасом и Калифорнией под именем территория Нью-Мексико, а современный одноименный штат образовался в 1912 году, став 47-м по счету. А через месяц звание штата получила и Аризона. Но это меня уже куда-то понесло.

Вернемся в Санта-Фе. На поверхностный осмотр его у нас было всего лишь несколько ранних часов сочельника, выпавшего в этом году на субботу. Нам надо было успеть в наиболее предвкушаемое место путешествия - пустоши Бистай. В этот раз нужно было опередить не бюрократическое расписание, а дождь со снегом, надвигающийся на северо-запад штата.

Но пока что мы были в его столице, небо было ярко-синим и безоблачным, и чистенький утренний город был свеж и довольно пуст, на улицах поначалу попадались ранние туристы и круглосуточные бомжи.



Collapse )

Немного ссылок, в основном вики:

Все мои фотографии утреннего Санта Фе - http://myxomop.ac93.org/2016-12/2016-12-24/
sq

Таос и Высокая Дорога

Был серый зимний денек. Внезапно посыпался снег, и вскоре все побелело – и удивительные куполообразные печи, и несколько голых деревьев, похожих на окаменевшие дымы, и вся бедная крестьянская площадь.

Ильф и Петров "Одноэтажная Америка" (и дальше тоже)


В Таос стремилась я. В детстве я многократно перечитывала "Одноэтажную Америку", и описание Таоса врезалось в память навсегда - и визит к индейцам-пуэбло, и случайная встреча авторов с бывшей женой русского художника Николая Фешина. И все это казалось абсолютно экзотическим и невозможным. Поэтому, когда мы собрались в Нью-Мексико первым (ну, ладно, привираю - вторым) в списке оказался Таос.

Как и во времена поездки Ильфа и Петрова, Таос остался крошечным. Сейчас там живет всего лишь около 6 тысяч постоянных обитателей. И при этом городок весьма известен. Чем?

Во-первых, в паре миль от его северного края находится одноименное пуэбло - поселение индейцев, состоящее из больших коммунальных саманных зданий. Живут они там с незапамятных времен. Испанцы, прибывшие в Нью-Мексико в 1540 году застали пуэбло на его теперешнем месте. А сам Таос был основан испанцами около 1615 года под именем Дон Фернандо де Таос. Википедия утверждает, что слово "Таос" пришло из языка местных индейцев и означает красные ивы, в изобилии растущие в округе.

Во-вторых, Таос известен своей культурной жизнью. В первой половине XX века процветала Таосская колония художников. Сейчас их в городе тоже немало, но звезд мировой величины не наблюдается. В Таосе имеются три художественных музея. Количество же студий и галерей зашкаливает.

В-третьих, зимой там катаются на горных лыжах. К востоку от города есть несколько вполне приличных курортов.

Нас же лыжи в эту поездку не интересовали, из музеев собирались лишь в музей Меллисент Роджерс, посвященный культурам американского юго-запада, а вот пуэбло было обязательным.

В него-то мы и направились с утра пораньше. Вчерашний вечерний снегопад продолжался и ночью, и заснеженный пейзаж был суров и меланхоличен.



Collapse )

Что же такое Высокая Дорога в Таос (High Road to Taos)? - Это один из возможных способов добраться из Санта Фе в Таос (в нашем случае в обратном направлении). Быстрое шоссе идет вдоль реки Рио-Гранде, а высокая дорога поднимается в горы Крови Христовой (Sangre de Cristo Mountains) и там ведет от одной индейской деревушки до другой.

Пишут, что эти поселения, возможно, наиболее сохранившиеся места испано-индейской культуры. Местные жители укоренены в этой негостеприимной земле с XVIII века, и с тех же времен стоят по деревням глинобитные католические церкви характерного архитектурного стиля. Именно они нас и интересовали.

Также на Высокой Дороге находятся несколько деревень-пуэбло (куда мы не поехали) и паломническое чудотворное место в Чимайо (а вот туда мы ненадолго заглянули, и там было интересно).

И конечно же виды! С высоты можно увидеть две или три разновысоких горных гряды, плато перед собой, долину внизу между гор, облака на двух уровнях и попытаться все это вместить в кадр.



Collapse )