Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

sq

Только от жизни собачьей

По заявке kachur_donald показываю цветущий dogwood. Вики на русском настойчиво предлагает называть его кизилом или дёреном, а у меня язык не поворачивается.

Я лучше оттуда скопирую этимологию английского названия, которое разными путями приходит к собакам:

Английское название dogwood происходит от англ. dagwood и связано с использованием кизила с его очень твёрдой древесиной для изготовления англ. dags — деревянных кинжалов

Название англ. Dog-Tree было впервые включено в английский словарь в 1548 году, затем преобразилось в Dogwood в 1614 году. Это название относилось к собственно дереву, затем приобрело иную логическую окраску: англ. Hound's Tree, собачье дерево, поскольку плоды стали известны как англ. dogberries, или англ. houndberries — собачьи ягоды.

Не исключено, что общее название Dogwood получилось из-за того, что собаки чесали об них свои бока.


Любопытно, что в английской вики ничего подобного нет, но если поразбираться с этимологией, то по кусочкам восстанавливается все, кроме чесания собачьих боков.

В любом случае, вот цветы кизила цветущего (Cornus florida, the flowering dogwood) в самом начале цветения этого года, 30 и 31 марта. Трижды повторенный корень "цвет" в предыдущем предложении от безысходности.



Collapse )

И пара более распущенных кадров прошлых лет, почему-то не показанных восвоевременьи:

2015



2017



Collapse )
sq

я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков, – ответил профессор

...на каждом языке он говорит с акцентом другого языка. Так, по-испански он изъясняется с венгерским акцентом, по-французски — с испанским, по-немецки — с французским, а на английском языке он говорит с акцентом, который не удаётся опознать. По-русски Капа не говорит, но за месяц выучил несколько слов, которые тоже произносил с каким-то акцентом — видимо, узбекским.

Джон Стейнбек "Русский дневник"
sq

ублюды навьюченные

http://community.livejournal.com/ru_etymology/252184.html
- я вообще слышал некую народную древнерусскую этимологию. якобы верблюд - животное "творяй велий блуд".
- Если бы это было так, то словом "верблюд" называли бы кроликов.