Это мертвое и довольно крупное насекомое сын нашел и домой притащил. Говорит, что цикада (и гугл с ним согласен), а я думала цикады существенно более кузнечикоподобные. ( Collapse )
Поэтому путевое нужно читать не до, не во время, а после путешествия, чтобы убедиться в том, что оно состоялось. Чужие слова помогают кристаллизировать свои впечатления, сделав их опытом, меняющим состав души. Иначе лучше ездить на дачу.
Издревле мудрейшие ведут спор о количестве ангелов, пребывающих в супе праведника. Одни называют цифру в сто тысяч, другие, те, что построже, пытаются вести счет разумно, упоминая ангелов по именам и считая их по головам, так что выходит не более пятидесяти ангелов на полную тарелку супа.
На самом же деле хорошо приготовленный и вовремя поданный к столу суп праведника содержит ровно двадцать семь ангелов, и у каждого из них — свое, отличное от прочих, предназначение.
Не станем перечислять поголовно, упомянем лишь наиболее важных и представительных.
Коротиэль и Уматурм отвечают за общую наваристость.
Мы сегодня сходили в театр (я и до этого несколько раз хотела записать впечатления о спектаклях, но лень побеждала все). А сегодня все-таки соберусь.
"Kiss of the Spider Woman" - мюзикл о тюремной любви гея оформителя витрин и несгибаемого революционера-марксиста. Конъюнктурно? - Да. Ходульно? - Да. Нелепо? - Да. Нелепо, смешно, безрассудно, безумно...
Изначально была книга аргентинского писателя Мануэля Пуига (она при беглом просмотре довольно сильно отличается), потом одноименный фильм, а в 1992 появился мюзикл Джона Кандера (композитор) и Фреда Эбба (сценарист). Кандер и Эбб создали несколько известных мюзиклов, в частности "Чикаго" и "Кабаре". В "Поцелуе женщины-паука" есть несколько музыкальных и одна (как минимум) текстуальная цитата из "Кабаре" и та же смесь бурлеска и трагедии на фоне политических катаклизмов.
Из детства одуванчики В меня пускали стрелы, И каждая казалась мне Хрупка и хороша. И лишь теперь узнала я, Что ранена смертельно - По самые по пёрышки Стрела в меня вошла.
Вера Матвеева
...цветы, что наводняют весь мир, переплескиваются с лужаек на мощеные улицы, тихонько стучатся в прозрачные окна погребов, не знают угомону и удержу и все вокруг заливают слепящим сверканием расплавленного солнца.
- Каждое лето они точно с цепи срываются, - сказал дедушка. - Пусть их, я не против. Вон их сколько, стоят гордые, как львы. Посмотришь на них подольше - так и прожгут у тебя в глазах дырку. Ведь простой цветок, можно сказать, сорная трава, никто ее не замечает, а мы уважаем, считаем: одуванчик - благородное растение. Вино из одуванчиков
В такую пору на обочинах буйствуют цветы, да не простые: заденешь стебель, и окатит тебя ржавый осенний дождик. Тропинки, все подряд, словно бороздил колесами старый бродячий цирк, теряя разболтанные гайки. (...) — Видишь цветы? — Да, сэр. — «Прощай-лето», Дуг. Такое у них название. Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето. — Ничего себе, — сказал Дуг, — тоскливое у них название. Лето, прощай
Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню. (...) - Том! - И тише: - Том... Как по-твоему, все люди знают... знают, что они... живые? - Ясно, знают! А ты как думал? Вино из одуванчиков
Тут Дуглас зажмурился и договорил уже в темноте. — Смерть — это когда уплываешь на корабле, а вся родня остается на берегу? Дедушка сверился с облаками. — Вроде того, Дуг. А с чего ты вдруг спросил? Лето, прощай
Как давно я мечтала об этом названии! И вот повод: смотрите, что у меня на газоне выросло
Amanita Jacksonii - Eastern Ceasar's Mushroom Согласно англоязычному Гуглу - съедобный американский родственник любимого гриба Цезарей, в том числе и Клавдия, преемника Калигулы и отчима Нерона, отравленного бледной поганкой - Amanita Phalloides (привет Mutinus'у и дедушке Фрейду ... и Amanita Vaginata.)
А причем здесь Тацит? -
Тогда Агриппина, уже давно решившаяся на преступление и торопившаяся воспользоваться удобным случаем, тем более что у нее были слуги, на которых она могла положиться, задумалась о том, какой вид яда ей следует применить: если его действие будет внезапным и быстрым, то как бы не раскрылось ее преступление; если же она изберет медленно действующий и убивающий исподволь, то как бы Клавдий на пороге смерти не понял, что он жертва коварства, и не возвратил своей любви сыну. Ей было желательно нечто особенное, такое, от чего помутился бы его разум и последовало постепенное угасание. И она разыскивает понаторевшую в этих делах искусницу по имени Локуста, недавно осужденную за отравления, которую еще ранее долгое время использовали как орудие самовластия. Мастерством этой женщины был составлен соответствующий яд; дал же его Клавдию евнух Галот, в обязанности которого входило приносить и отведывать предназначенные для Клавдия кушанья.
Вскоре все стало настолько явным, что писатели того времени подробно рассказали о происшедшем: яд был примешан к изысканному грибному блюду; что Клавдий отравлен, распознали не сразу из-за его беспечности или, может быть, опьянения; к тому же приступ поноса доставил ему видимое облегчение.
Тацит "Анналы"
А еще один ( Collapse ) не могу опознать. Помогите, а?